Yapılacak
en ufak bir çeviri hatası bile
müşterimizin kaybına yol açacağı için,
ekibimiz tercümelerinde doğruluğundan
emin olmadığı tek bir kelimeyi bile
kullanmaz. |
Çeviri
projelerimizi asla müşterimizle
belirlediğimiz teslim zamanından geç
teslim etmeyiz. Zamanında teslim
edemeyeceğimiz bir çeviri, tercüme işini
almayız. |
Müşterilerimizin çevirilerde ortaya
çıkabilecek ticari sırları ve her türlü
bilgileri kesinlikle gizli tutulur.
Müşterimiz haberi ve izni olmadan çeviri
referansları sayfamıza bile eklenmez.
|
Çevirileri
gerçekleştiren çevirmenlerimiz ve
editörlerimiz alanlarında deneyimli ve
konularında uzman kişilerdir.
Tercümelerde asla kalifiye olmayan
eleman kullanmayız. |
Türer Çeviri Hizmetleri olarak
çeviri öncesinde, çeviri esnasında ve
çeviri sonrasında müşteri ile daima
iletişimde olur, müşterimizi çeviri
sürecinden haberdar ederiz. |
Büyük,
küçük proje ayrımı gözetmeden her
çeviriyi aynı titizlikle çeviririz.
Tercüme ile ilgili müşterimizden gelen
talepleri dikkate alırız. |