 |
 |
 |
TİTİZ
ÇEVİRİLER
|
ZAMANINDA
ÇEVİRİ TESLİMİ
|
| Yapılacak
en ufak bir çeviri hatası bile müşterimizin
kaybına yol açacağı için,
ekibimiz tercümelerinde doğruluğundan emin olmadığı
tek bir kelimeyi bile
kullanmaz. |
Çeviri projelerimizi
asla müşterimizle belirlediğimiz
teslim zamanından geç teslim
etmeyiz. Zamanında teslim edemeyeceğimiz
bir çeviri, tercüme işini almayız. |
 |
 |
 |
TERCÜMEDE GİZLİLİK
|
ÇEVİRİDE UZMAN
KULLANIMI
|
| Müşterilerimizin
çevirilerde ortaya çıkabilecek ticari sırları ve her türlü
bilgileri kesinlikle gizli tutulur.
Müşterimiz haberi ve izni olmadan
çeviri referansları sayfamıza bile
eklenmez. |
Çevirileri gerçekleştiren çevirmenlerimiz
ve editörlerimiz alanlarında deneyimli ve konularında
uzman kişilerdir. Tercümelerde asla kalifiye olmayan eleman kullanmayız. |
 |
 |
 |
SÜREKLİ
İLETİŞİM
|
MÜŞTERİYE
SAYGI
|
|
Türer
Çeviri Hizmetleri olarak çeviri öncesinde, çeviri esnasında
ve çeviri sonrasında müşteri ile daima iletişimde olur,
müşterimizi çeviri sürecinden haberdar ederiz. |
Büyük,
küçük proje ayrımı gözetmeden her çeviriyi aynı
titizlikle çeviririz. Tercüme ile ilgili müşterimizden gelen talepleri
dikkate alırız. |
|
Çeviri
Misyonumuz
Her konuda ve her dilde müşterilerimizin her türlü çeviri
ve tercüme taleplerini profesyonelce, eksiksiz, hatasız ve müşterilerimize mümkün olan en düşük maliyetle karşılamak.
|